影片的原名本是《亚洲兄弟》,讲述了一群海内外的朋友汇集到一起,完成从失意者到成功者的变身神话。然而,在反复修改剧本的过程中,大家都觉得这个名字不够抢眼,不足以反映影片那种积极向上并开心幽默的基调。于是,片名被改为《방가방가방가》。在韩语中,“방가방가”原是网络流行语,表示相互寒暄的见面语,相当于“很高兴见到你”。尽管《방가방가방가》尽显开心之意,但读起来颇为绕口,经过试映听取观众意见,最后影片省去一个“방가”,变成轻松上口的《방가방가》。除了借用网络流行语外,片名还暗含了主人公“方泰植”的姓氏,因为韩语中
◆欢迎来到追影猫-让追影更简单
请使用最新地址:https://zhuiyingmao5.com
◆推荐:蓝光秒播可投屏APP👉点击下载👈
本站发布页与APP:https://zhuiyingmao.vip
避免再次丢失,关注合作公众号:51搜剧
搜索时,请先查询豆瓣影视信息!